suit =takım elbise
belt= kemer
blouse=bluz
cap= şapka
earrings= küpe
gloves= eldiven
sandals= sandalet
shoes= ayakkabı
sneakers= tenis ayakkabısı
heels= topuklu ayakkabı
jacket= ceket
jeans= kot pantolon
shorts= şort
pants= pantolon
pajamas= pijama
raincoat= yagmurluk
sweater=süveter
t-shirt=tişört
scarf= eşarp
shirt=gömlek
dress=elbise
coat=palto
skirt=etek
necklace=kolye
ring=yüzük
tie=kravat
swimsuit=mayo
socks=çorap
stockings=ince çorap
top= giysi
merve ökten
3 Ocak 2011 Pazartesi
29 Aralık 2010 Çarşamba
www.esl-lab.com/office/offrd11.htm
What is the man's name?
A. Russell
B. Randall
C. Ronald
2. From the conversation, how did the man probably find out about Dr. Carter?
A. He saw the office on his way home from work.
B. A friend referred him to Dr. Carter's office.
C. He found Dr. Carter's number in the phone book.
3. What time does he schedule an appointment to see Dr. Carter?
A. Tuesday
B. Wednesday
C. Thursday
4. Why does the man want to see the doctor?
A. He hurt his knee when a tall ladder fell on him.
B. He injured his ankle when he fell from a ladder.
C. He sprain his hand when he fell off the roof of his house.
5. What does the receptionist suggest at the end of the conversation?
A. The man should put some ice on his injury.
B. The man needs to come into the office right away.
C. The man ought to take it easy for a few days.
A. Russell
B. Randall
C. Ronald
2. From the conversation, how did the man probably find out about Dr. Carter?
A. He saw the office on his way home from work.
B. A friend referred him to Dr. Carter's office.
C. He found Dr. Carter's number in the phone book.
3. What time does he schedule an appointment to see Dr. Carter?
A. Tuesday
B. Wednesday
C. Thursday
4. Why does the man want to see the doctor?
A. He hurt his knee when a tall ladder fell on him.
B. He injured his ankle when he fell from a ladder.
C. He sprain his hand when he fell off the roof of his house.
5. What does the receptionist suggest at the end of the conversation?
A. The man should put some ice on his injury.
B. The man needs to come into the office right away.
C. The man ought to take it easy for a few days.
19 Aralık 2010 Pazar
A Band-Aid on my Finger
I have a Band-Aid on my finger = parmagımda bir yarabandına sahibim
One on my knee, and one on my nose = bir tane dizimde ve bir tane de burnumun üzeerinde
One on my heel, and two on my shoulder = bir tane topugumda ve iki tane omuzumda
three on my elbow, and nine on my toes = üç tane dirseğimde ve dokuz tane ayak parmağımda
two on my wrist, and one on my ankle= iki tane bileğimde ve bir tane ayak bilek bileğimde
one on my chin, and one on my thing = bir tane çenemde ve bir tane üst bacagımda
four on my belly, and five on my bottom =dört tane belimde ve beş tane popomda
one on my forehead, and one on my eye = bir tane alnımda ve bir tane gözümün üstünde
one on my neck. and in case I might need'em= bir tane boynumda ve bu durumda gerekli olabilir
I have a box of thirty-five more = benim kutumda otuz beşden fazla var
But oh! I do think it's sort of a pity
I don't have a cut or a sore ? = kesilen veya ağrıyan yerim yok
One on my knee, and one on my nose = bir tane dizimde ve bir tane de burnumun üzeerinde
One on my heel, and two on my shoulder = bir tane topugumda ve iki tane omuzumda
three on my elbow, and nine on my toes = üç tane dirseğimde ve dokuz tane ayak parmağımda
two on my wrist, and one on my ankle= iki tane bileğimde ve bir tane ayak bilek bileğimde
one on my chin, and one on my thing = bir tane çenemde ve bir tane üst bacagımda
four on my belly, and five on my bottom =dört tane belimde ve beş tane popomda
one on my forehead, and one on my eye = bir tane alnımda ve bir tane gözümün üstünde
one on my neck. and in case I might need'em= bir tane boynumda ve bu durumda gerekli olabilir
I have a box of thirty-five more = benim kutumda otuz beşden fazla var
But oh! I do think it's sort of a pity
I don't have a cut or a sore ? = kesilen veya ağrıyan yerim yok
What seem to be the problem? = problem ne şekilde gözüküyor
Are you hoving any other symptoms? = Başka şikayetleriniz var mı
I am going to toke your vital sings = yaşam bulgularınızı alacağım
Urine sample = idrar örneği
Abdominal pain = karın agrısı
İtehy= kaşınmak
Swollen= şişlik
It hurts to go to the brothroom = tuvaletimi yaparken ağrı oluyor
My eyes have tearing up = gözlerim sulanıyor
Are you hoving any other symptoms? = Başka şikayetleriniz var mı
I am going to toke your vital sings = yaşam bulgularınızı alacağım
Urine sample = idrar örneği
Abdominal pain = karın agrısı
İtehy= kaşınmak
Swollen= şişlik
It hurts to go to the brothroom = tuvaletimi yaparken ağrı oluyor
My eyes have tearing up = gözlerim sulanıyor
head=kafa
eye=göz
ear=kulak
mouth=ağız
neck=boyun
shoulder=omuz
chest=göğüs
arm=kol
stomach=karın
elbow=dirsek
wrist=bilek
hand=el
finger=parmak
leg=bacak
foot=ayak
toe=ayak parmağı
thing=üst bacak
breast=göğüs
spinal cord=omurga kemiği
finger nalls=tırnak
heels palm=avuç içi
thumb=baş parmak
pinki=serçe parmak
eyebrows=kaş
eyelashes=kirpik
eyelid=göz kapağı
teeth=diş
tongue=dil
abdomen=kasık
chin=çene
farehead=alın
ring finger=yüzük parmağı
throat=boğaz
sore=ağrıyor
eye=göz
ear=kulak
mouth=ağız
neck=boyun
shoulder=omuz
chest=göğüs
arm=kol
stomach=karın
elbow=dirsek
wrist=bilek
hand=el
finger=parmak
leg=bacak
foot=ayak
toe=ayak parmağı
thing=üst bacak
breast=göğüs
spinal cord=omurga kemiği
finger nalls=tırnak
heels palm=avuç içi
thumb=baş parmak
pinki=serçe parmak
eyebrows=kaş
eyelashes=kirpik
eyelid=göz kapağı
teeth=diş
tongue=dil
abdomen=kasık
chin=çene
farehead=alın
ring finger=yüzük parmağı
throat=boğaz
sore=ağrıyor
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)